Pieseň z filmu „Dvaja vojaci“ (1943).
text: Vladimír Agatov hudba: Nikita Bogoslovskij spev: Mark Bernes
Tmavá je noc, len guľki svištia, tu nad stepou
len vietor duje, tu do drôtov, a viďím, práve, hviezda leťí.
Tmavá je noc, v mišlienkach, Drahá, som vždi s tebou
v našom dome, izbe – pri postieľke, našich deťí.
Ako mám rád, hĺbku tvojich, jasních očí
ako len chcem, priťisnúť sa, k ňim teraz perami.
Tá temná noc, Drahá, stále sa nekončí
a rozľahlá, čierna step, leží, medzi nami.
Verím že sa, splní, túžba moja
a viera tá, od guľki, v temnej noci chráňi…
Šťastní som, pokojní, kráčam do boja
viem, raz, zídeme sa, v našom dome, spálňi…
Smrť je zlá, stretol som sa s ňou, neraz v stepi
aj teraz, nado mnou, stále, krúži krúži…
Viem, čakáš ma, pokojne spia, len naše deťi
mislím na vás, ja ľúbim vás, ako len vedia muži. (voľní preklad)
Či veríte alebo nie v Rusku je viacero dobrích interpretov frontovích piesňí. Medzi ňimi zdá sa mi Mark Bernes, predsa len, tak trochu vičnieva. Kím iní speváci majú jeden megahit, tak Mark ich má hneď niekoľko. Naviše, kím iné piesne vzňikli ku koncu 2. svetovej, alebo až po nej, tak napr. „Temná noc“ je z r. 1943. Mark Bernes bol predovšetkím herec, na speváka vlastne nemal aňi potrební hlasoví rozsah. Vo svojich predchádzajúcich filmoch však, zhodou okolnosťí aj zaspieval. Tie jeho filmové pesňički sa nakoniec stali úspešnejšie ako samotné filmi. Film „Dvaja vojaci“ v ktorom pieseň „Temná noc“ zaznela je o dvoch priateľoch. Ako to aj názov napovedá, obaja boli vojaci. Natáčalo sa v ateliéroch v stredoázijskom meste Taškent. Do tohto slnečného mesta v Uzbekistane sa počas vojni filmári z Moskvi presťahovali.
V scenári ale žiadna pieseň nebola plánovaná. Režisérovi Leonidovi Lukovovi sa však nezdalo, že vojaci, ktorí trávia dosť veľa filmového času v krite, sú tam bez muziki. Keďže tú pieseň potrebovali hneď k pripravovanej scéne skladateľ filmovej hudbi Nikita Bogoslovskij si sadol za klavír a zabrnkal svoju predstavu melódie aká bi sa asi k tej atmosfére hoďila. Básnik Vlaďimír Agatov údajne napísal slová bez toho abi niečo škrtal alebo opravoval. Zdá sa, že ako hudba, tak aj slová piesne spadli odniekiaľ z neba. Je teda jasné, že žiadni preklad sa k pôvodnému textu nemôže aňi zďaleka priblížiť. Ide tam v podstate o to, že vojak mislí na svoju roďinku, ktorú nechal doma. So svojou manželkou, ktorú, zdá sa, stále veľmi ľúbi, vedie fiktívni rozhovor. Spomína guľky, ktoré lietajú všade naokolo, hovorí o trblietavej oblohe a keďže aj hviezdy žmurkajú, niektoré svoje želania, vysloví nahlas. To ako sa neskôr ukázalo, malo na všetkích vojakov bojujúcich na fronte, neskutoční emotívni vpliv. Nie je teda určite pravda, že sovietski vojaci bojovali iba pod vplivom vodki, ako to niektorí tvrdia. Film sa premietal priamo v prvej línii, vo vojenskích aj poľních nemocňiciach a všade kde sa dalo. Pieseň znela, na žiadosť vojakov, každú chvíľu z rádia. Akí vpliv mala pieseň „Тёмная ночь“ na zvrat v 2. svetovej vojne sa nedá presne odhadnúť, Marka Bernesa však zmeňila z herca na speváka. Marka na túto dráhu ňikto neprehováral, bol to jednoducho príkaz. Nacvičil si pár ďalších piesňí a vidal na dlhé koncertné turné, ktoré sa posúvalo stále na západ.
ruský text a noty akordy foto zdroje zdroje2
………………
film „Два бойца“ (Dvaja bojovníci) полный фильм 1943
približne asi takto vizerá spolupráca Marka Bernesa a Nikitu Bogoslovského
…………………………….
Basta
gitara
Русский Размер
_____________________________
Ja mám rád hudbu z rokov dvadsiatich ...
..si ma dosť prekvapila Evita.. ja ...
Ja si myslím, že to televízia odvysielala,... ...
.. film „Celí svet sa smeje“ poznám... ...
Ja radšej počúvam Leonida Utyosova ...
Celá debata | RSS tejto debaty